《没病找病》是一部话剧。(莫里哀)

(话剧《没病找病》台词剧本完整版)
剧中人物
阿尔冈 没病找病者
贝丽娜 阿尔冈的后妻
昂热利克 阿尔冈的女儿,克莱安特所爱的人 露伊松 阿尔冈的小女儿,昂热利克的妹妹
贝拉尔德 阿尔冈的哥哥
克莱安特 昂热利克的求爱者
迪亚富瓦吕先生 医生
托马迪亚富瓦吕 迪亚富瓦吕先生的儿子,昂热利 克的求婚者
皮尔贡先生 阿尔冈的医生
傅勒朗先生 药剂师
博纳富瓦先生 公证人
图瓦内特 女仆
地 点 :巴 黎
第 一 幕
第 一 场
阿尔冈,在他的卧室内独坐着,有张桌子摆在他前 面,他正用筹码数着药剂师所开的账单,并自言自语 地说出如下的话:
三加二等于五,再加五等于十,再加十等于二十。三加二等于五。“再有,本月二十四日,为了使先生的 肠子柔软,湿润和清爽,进行一次逐渐灌输的,预备 和润滑性质的小灌肠。”我的药剂师傅勒朗先生叫我 喜欢的是,他的账单总是写得很客气。“给先生灌次 肠,三十个苏。”不错;可是,傅勒朗先生,一个人不光 是客气,还得讲情理;不要敲病人的竹杠。灌一次肠 三十个苏!我已经对你说过,我真佩服你。你在别 的账单上灌一次肠只要我二十个苏;二十个苏,用药 剂师的话来说,就是十个苏;那么,就算十个苏吧。 “又,同一天,为了清扫,洗刷和净化先生的下腹,根 据药方,应配制双料万灵药,大黄,玫瑰蜜和其它药 品,来很好地进行一次洗净性的灌肠,三十个苏。”你 就算我十个苏吧。“还有,同一天晚上,为了使先生 睡好,得配制舒肝催眠糖浆饮剂一服,三十五个苏。” 这我倒没有什么好埋怨的,因为它确实叫我睡得很好。算它十个苏,十五个苏,十六个苏,甚至十七个 苏和六个德尼叶①。“还有,本月二十五日,为了排出 清除先生的胆汁,遵照皮尔贡先生的药方,应配制上 等泻补药一服,内有新近的扁豆泻药和东方的番泻 叶以及其它药物,四法郎。”啊!傅勒朗先生,这是在 开玩笑,你还叫病人活不活。皮尔贡先生并没有叫 你开四法郎。如果你愿意的话,开,开, 一法郎吧。 这就是说,二十个苏,甚至三十个苏②。“还有,同一 天,为了使先生休息好,应配制止痛收敛药一剂,三 十个苏。”好吧……算十个苏,甚至十五个苏。“还 有,二十六日,为了驱散先生肠内积气,应做一次驱 风的灌肠,三十个苏。”算十个苏吧,傅勒朗先生。 “还有,该晚跟从前一样给先生灌肠,三十个苏。”傅 勒朗先生,也算十个苏吧。“还有,二十七日,为了消 散和排出先生的坏体液,应配制上等药一服,三法 郎。”好,算二十个苏,甚至三十个苏;我很高兴你还 讲情理。“还有,二十八日,为了使先生的血液和缓, 安稳,轻柔,清爽,应服净化甜牛乳一杯,二十个苏。” 好,算十个苏吧。“还有,根据药方,应配制滋补的预 防性药物一剂,内有毛粪石十二粒,外加柠檬汁,石 榴果实和其它药物,五法郎。”啊!傅勒朗先生,你客 气点好不好,你若这样虐待人,谁又愿意再生病呢; 算四法郎,你应该满意吧。那就是二十个苏,甚至四 十个苏。三加二等于五,再加五等于十,再加十等于二十。共计六十三法郎四苏六德尼叶。这样说来, 在这一个月,我已经吃了一、二、三、四、五、六、七和 八服药,并做了一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、 十一和十二次灌肠,而上一个月呢,我吃了十二服药 和做了二十次灌肠。怪不得我这一个月的身体不如 上 一 个月的好。我要把这件事情跟皮尔贡先生说 说,好让他做些安排。来人呀,把我这一切东西都拿 走。就没有 一 个人吗?我白说啦,他们老让我孤零 零的 一 个人,简直没有法子叫他们在这里呆下来。 (他按铃叫人来)他们没有听见,我的铃还按得不够 响。当啷,当啷,当啷,还是不顶事。当啷,当啷,当 啷,他们都聋了 … … 图瓦内特!当啷,当啷,当啷。 他们都当我没有按铃 一 样。母狗!混账女人!当 啷,当啷,当啷;真气死我啦(他不再按铃,但叫嚷起 来)当啷,当啷,当啷。贱婊子,见鬼去啦!他们就让 一个可怜的病人这样孤零零的,这成话吗!当啷,当 啷,当啷。我这才可怜呢!当啷,当啷,当啷。啊! 哎呀,他们要让我死在这儿呀。当啷,当啷;当啷!
第 二 场
图 瓦 内 特 阿 尔 冈
图瓦内特 (正走进他的卧室)我来啦。
阿尔冈 啊 ! 母 狗 ! 啊 ! 贱 婊 子 ! … …
图瓦内特 ( 假装头撞伤)您怎么这样不耐烦!您催人这么急,慌得我的头猛地撞在百叶窗的一个突角上。
阿尔冈 ( 大怒)啊!混账东西 ……
图瓦内特 ( 为了打断他的叫嚷,一个劲地叫痛道)啊!
阿尔冈 足有 ……
图瓦内特 啊!
阿尔冈 足有一个钟头 ……
图瓦内特 啊!
阿尔冈 你把我扔在 ……
图瓦内特 啊!
阿尔冈 你住口,混账女人,好让我跟你吵一通。
图瓦内特 好嘛,说实在的,我才想吵呢,我连头都撞坏了。 阿尔冈 你叫我把噪子都喊哑啦,贱婊子!
图瓦内特 而您呢,不是叫我把头都撞破了吗?这两件事刚
好相抵。对不起,我们谁也不欠谁的账。 阿尔冈 什么!混账女人 … …
图瓦内特 您若跟我吵,我就哭。
阿尔冈 混账东西,你让我……
图瓦内特 ( 老打断他)啊!
阿尔冈 母狗!你打算 … …
图瓦内特 啊!
阿尔冈 什么!难道我连痛痛快快地跟她吵一顿都不成吗?
图瓦内特 您满可以吵个痛快,我很愿意您这样。
阿尔冈 你存心阻挠我跟你吵,母狗,我一开口你就打断我。
图瓦内特 如果您想跟我吵个痛快,我却要哭它个痛快,各行 其是,这不算过分。啊!
阿尔冈 喂,我们不要再吵啦。把我这些东西拿开,混账女 人,把我这些东西拿开。(阿尔冈从椅子上站起)我 今天的灌肠手术做得不错吧?
图瓦内特 您的灌肠手术?
阿尔冈 是的。我的胆汁不都排除了吗?
图瓦内特 说实在的,我才不管这种事呢;这是傅勒朗先生管 的事情,因为他可以得到好处。
阿尔冈 为了我就要做的另一次灌肠,你得费心给我预备一碗肉汤。
图瓦内特 这位傅勒朗先生和这位皮尔贡先生真会拿您的身 体来开心;他们把您当做一头很好的奶牛,我倒很想 问问他们,您到底有什么病,要您吃这么些药?
阿尔冈 你住口,不学无术的东西;医学上的处方,你可管不了。把我的女儿昂热利克找来,我有事对她说。
(如需完整剧本台词,请关注公众号 “爱小品” 获取!)
想知道更多小品台词、相声剧本、话剧剧本、情景剧剧本,请关注“爱小品”公众号